Judul Lagu / Lirik : Hua Feng Xing Wan Li 化风行万里
Penyanyi : Yang Lanyi 洋澜一

就一句对不起
Jiù yījù duìbùqǐ
Just a simple “sorry”
Hanya dengan satu kata “maaf”

结束当初的约定
Jiéshù dāngchū de yuēdìng
Ended the promise we once made
Mengakhiri janji kita dulu

你转身离开得毫不犹豫
Nǐ zhuǎnshēn líkāi dé háo bù yóuyù
You turned and left without hesitation
Kamu berbalik dan pergi tanpa ragu

被遗忘的曾经
Bèi yíwàng de céngjīng
The forgotten past
Kenangan yang terlupakan

又泛起了涟漪
Yòu fàn qǐle liányī
Ripples once again
Kembali menimbulkan riak

有多可惜 却无能为力
Yǒu duō kěxí què wúnéng wéilì
How regrettable, yet I am powerless
Betapa sayangnya, tapi tak bisa berbuat apa-apa

有人提你姓名
Yǒurén tí nǐ xìngmíng
When someone mentions your name
Seseorang menyebut namamu

我假装着不在意
Wǒ jiǎzhuāngzhe bù zàiyì
I pretend not to care
Aku pura-pura tak peduli

可心里的伤已经抹不去
Kě xīnlǐ de shāng yǐjīng mò bu qù
But the wounds in my heart are already indelible
Tapi luka di hati sudah tak bisa dihapus

花凋零的寒季
Huā diāolíng de hán jì
In the cold season when flowers wither
Di musim dingin saat bunga-bunga layu

等不来你的归期
Děng bù lái nǐ de guīqī
I wait in vain for your return
Menunggu tapi kepulanganmu tak kunjung tiba

你看不见 我哭红的眼睛
Nǐ kàn bùjiàn wǒ kū hóng de yǎnjīng
You can’t see my eyes red from crying
Kamu tak melihat mataku yang merah karena menangis

我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil

越过大海找寻你
Yuè guo dàhǎi zhǎoxún nǐ
Crossing oceans to find you
Menyeberangi lautan untuk mencarimu

你却似一场雨
Nǐ què sì yī chǎng yǔ
Yet you are like a rain shower
Tapi kamu seperti hujan

落入了我的心底
Luò rùle wǒ de xīndǐ
Falling into the depths of my heart
Jatuh ke dalam hatiku

关于我的一切
Guānyú wǒ de yīqiè
Everything about me
Segalanya tentangku

因你才风和日丽
Yīn nǐ cái fēng hé rì lì
Was sunny and beautiful because of you
Menjadi cerah karena kamu

你怎么狠下心
Nǐ zěnme hěn xiàxīn
How could you be so cruel
Bagaimana bisa kamu tega

把我丢在黑夜里
Bǎ wǒ diū zài hēiyè lǐ
To leave me in the darkness
Meninggalkanku dalam kegelapan

我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil

飞过千山找寻你
Fēiguò qiān shān zhǎoxún nǐ
Flying over mountains to find you
Terbang melintasi ribuan gunung untuk mencarimu

你却似一轮月
Nǐ què sì yī lún yuè
Yet you are like the moon
Tapi kamu seperti bulan

高挂在遥远天际
Gāo guà zài yáoyuǎn tiānjì
Hanging high in the distant sky
Tergantung jauh di langit

我眼里的风景
Wǒ yǎn lǐ de fēngjǐng
The scenery in my eyes
Pemandangan di mataku

等着说给你来听
Děngzhe shuō gěi nǐ lái tīng
Waits to be told to you
Menunggu untuk kuceritakan padamu

而你似那泡影
Er nǐ sì nà pàoyǐng
But you are like a bubble
Tapi kamu seperti gelembung

消失在我世界里
Xiāoshī zài wǒ shìjiè lǐ
Vanishing from my world
Menghilang dari duniaku

有人提你姓名
Yǒurén tí nǐ xìngmíng
When someone mentions your name
Seseorang menyebut namamu

我假装着不在意
Wǒ jiǎzhuāngzhe bù zàiyì
I pretend not to care
Aku pura-pura tak peduli

Yang Lanyi 洋澜一 - Hua Feng Xing Wan Li 化风行万里

可心里的伤已经抹不去
Kě xīnlǐ de shāng yǐjīng mò bu qù
But the wounds in my heart are already indelible
Tapi luka di hati sudah tak bisa dihapus

花凋零的寒季
Huā diāolíng de hán jì
In the cold season when flowers wither
Di musim dingin saat bunga-bunga layu

等不来你的归期
Děng bù lái nǐ de guīqī
I wait in vain for your return
Menunggu tapi kepulanganmu tak kunjung tiba

你看不见 我哭红的眼睛
Nǐ kàn bùjiàn wǒ kū hóng de yǎnjīng
You can’t see my eyes red from crying
Kamu tak melihat mataku yang merah karena menangis

我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil

越过大海找寻你
Yuè guo dàhǎi zhǎoxún nǐ
Crossing oceans to find you
Menyeberangi lautan untuk mencarimu

你却似一场雨
Nǐ què sì yī chǎng yǔ
Yet you are like a rain shower
Tapi kamu seperti hujan

落入了我的心底
Luò rùle wǒ de xīndǐ
Falling into the depths of my heart
Jatuh ke dalam hatiku

关于我的一切
Guānyú wǒ de yīqiè
Everything about me
Segalanya tentangku

因你才风和日丽
Yīn nǐ cái fēng hé rì lì
Was sunny and beautiful because of you
Menjadi cerah karena kamu

你怎么狠下心
Nǐ zěnme hěn xiàxīn
How could you be so cruel
Bagaimana bisa kamu tega

把我丢在黑夜里
Bǎ wǒ diū zài hēiyè lǐ
To leave me in the darkness
Meninggalkanku dalam kegelapan

我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil

飞过千山找寻你
Fēiguò qiān shān zhǎoxún nǐ
Flying over mountains to find you
Terbang melintasi ribuan gunung untuk mencarimu

你却似一轮月
Nǐ què sì yī lún yuè
Yet you are like the moon
Tapi kamu seperti bulan

高挂在遥远天际
Gāo guà zài yáoyuǎn tiānjì
Hanging high in the distant sky
Tergantung jauh di langit

我眼里的风景
Wǒ yǎn lǐ de fēngjǐng
The scenery in my eyes
Pemandangan di mataku

等着说给你来听
Děngzhe shuō gěi nǐ lái tīng
Waits to be told to you
Menunggu untuk kuceritakan padamu

而你似那泡影
Er nǐ sì nà pàoyǐng
But you are like a bubble
Tapi kamu seperti gelembung

消失在我世界里
Xiāoshī zài wǒ shìjiè lǐ
Vanishing from my world
Menghilang dari duniaku

我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil

越过大海找寻你
Yuè guo dàhǎi zhǎoxún nǐ
Crossing oceans to find you
Menyeberangi lautan untuk mencarimu

你却似一场雨
Nǐ què sì yī chǎng yǔ
Yet you are like a rain shower
Tapi kamu seperti hujan

落入了我的心底
Luò rùle wǒ de xīndǐ
Falling into the depths of my heart
Jatuh ke dalam hatiku

关于我的一切
Guānyú wǒ de yīqiè
Everything about me
Segalanya tentangku

因你才风和日丽
Yīn nǐ cái fēng hé rì lì
Was sunny and beautiful because of you
Menjadi cerah karena kamu

你怎么狠下心
Nǐ zěnme hěn xiàxīn
How could you be so cruel
Bagaimana bisa kamu tega

把我丢在黑夜里
Bǎ wǒ diū zài hēiyè lǐ
To leave me in the darkness
Meninggalkanku dalam kegelapan

我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil

飞过千山找寻你
Fēiguò qiān shān zhǎoxún nǐ
Flying over mountains to find you
Terbang melintasi ribuan gunung untuk mencarimu

你却似一轮月
Nǐ què sì yī lún yuè
Yet you are like the moon
Tapi kamu seperti bulan

高挂在遥远天际
Gāo guà zài yáoyuǎn tiānjì
Hanging high in the distant sky
Tergantung jauh di langit

我眼里的风景
Wǒ yǎn lǐ de fēngjǐng
The scenery in my eyes
Pemandangan di mataku

等着说给你来听
Děngzhe shuō gěi nǐ lái tīng
Waits to be told to you
Menunggu untuk kuceritakan padamu

礼品篮
Er nǐ sì nà pàoyǐng
But you are like a bubble
Tapi kamu seperti gelembung

消失在我世界里
Xiāoshī zài wǒ shìjiè lǐ
Vanishing from my world
Menghilang dari duniaku

Lihat Lagu Yang Lanyi 洋澜一 Lainnya

By Aspire